Celebración del Día del Bibliotecario Panameño y Día del Libro

Celeb biblio 24

La Biblioteca Nacional Ernesto J. Castillero R. Celebra el Día del Bibliotecario con un Homenaje Especial y Actividades Inspiradoras

La Biblioteca Nacional Ernesto J. Castillero R. abrió sus puertas hoy para celebrar el Día del Bibliotecario con un evento especial lleno de reconocimientos y actividades enriquecedoras. La jornada estuvo marcada por la celebración de la valiosa labor de los bibliotecarios y el aprecio por su incansable dedicación al servicio del conocimiento.

Uno de los puntos destacados del programa fue la emotiva charla titulada "Fondo Antiguo de la Biblioteca Nacional de Guatemala", que ofreció una fascinante visión de la riqueza histórica y cultural que resguarda esta venerable institución.

El Dr. Flavio Méndez, distinguido miembro de la Junta Directiva de la Fundación Pro Biblioteca Nacional, dirigió unas palabras al personal bibliotecario, resaltando su papel fundamental como catalizadores del conocimiento y su contribución significativa al desarrollo cultural de la nación.

El día estuvo impregnado de gestos de aprecio y gratitud. El personal bibliotecario recibió un conmovedor regalo por parte de un usuario, quien entregó corsages a cada uno como muestra de reconocimiento por su amabilidad y dedicación en el servicio.

Además, como parte de la celebración del Día del Libro, la biblioteca obsequió a sus usuarios un libro acompañado de una hermosa flor, en un gesto simbólico de aprecio por su constante apoyo y compromiso con la lectura y el aprendizaje.

La Biblioteca Nacional Ernesto J. Castillero R. reafirma su compromiso de seguir siendo un faro de conocimiento y cultura, enriqueciendo la vida de todos aquellos que la visitan y haciéndose eco del legado de quienes dedican su vida a la preservación y difusión del saber.

Biblioteca Nacional recibe ejemplares de colección Mutis

Donación de libros de Mutis

Guadalupe G. de Rivera, directora técnica; Guzmán Palacios, embajador de España; Fernando Sucre Miguez, presidente de la Fundación Pro Biblioteca Nacional; María Magela Brenes, directora general y Grabiel Alou, agregado cultural de la Embajada de España.

La Biblioteca Nacional Ernesto J. Castillero R., referente cultural y académico de Panamá, se enorgullece en anunciar la recepción de una valiosa donación: 26 tomos de la colección Flora de la Real Expedición Botánica del Nuevo Reino de Granada. Esta colección, dirigida por el eminente botánico José Celestino Mutis, ha sido entregada en un acto formal por el Embajador de España en Panamá, Guzmán Palacios.

El gesto generoso de la Embajada de España consolida el firme interés de su gobierno por promover el intercambio cultural y el enriquecimiento del conocimiento entre naciones. La entrega de esta importante aportación bibliográfica fue recibida con gratitud por el presidente de la Fundación Pro Biblioteca Nacional, Fernando Sucre Miguez, en compañía de las señoras Guadalupe García de Rivera, directora técnica, y María Magela Brenes, directora general.

La colección Flora de la Real Expedición Botánica del Nuevo Reino de Granada representa un hito en la historia de la botánica y la exploración científica. Este proyecto editorial, que abarca los resultados de la expedición liderada por Mutis entre 1783 y 1816 en los actuales territorios de Colombia y Ecuador, tiene como objetivo documentar la diversidad botánica de la región. Desde su inicio, en 1952, los gobiernos de España y Colombia suscribieron un acuerdo cultural para publicar los resultados de esta expedición, que inicialmente comprendía 51 tomos.

Hasta la fecha, se han publicado 38 de los 55 tomos previstos, y 36 de ellos ya están disponibles para su consulta en la Biblioteca Digital del Jardín Botánico.

Una vez que los documentos donados hayan pasado por el proceso de catalogación establecido, los usuarios tendrán la oportunidad de acceder a ellos, siempre que cuenten con un carnet de usuario vigente.

La Biblioteca Nacional agradece profundamente esta contribución, que sin duda enriquecerá el acervo documental de la institución y ofrecerá nuevas oportunidades de investigación y aprendizaje para la comunidad académica y el público en general.

La edición hecha arte, Montserrat Argudo de Adames

Montse 1

En la mesa principal: Alfredo Castillero Calvo, Pedro Argudo, Briseida Bloise, José Ángel Garrido

La edición hecha arte fueron las palabras perfectas para describir el trabajo de Montserrat Argudo de Adames como editora de libros. Bajo ese título, historiadores, escritores y otras destacadas personalidades del quehacer académico y cultural de Panamá se reunieron en la Biblioteca Nacional Ernesto J. Castillero R. para honrar su valioso legado.

El acto inició con las palabras de la señora María Magela Brenes, directora general de la Biblioteca Nacional, quien se refirió a la habilidad que siempre evidenció Argudo como diseñadora gráfica, desde antes que existieran las tecnologías actuales del arte digital. 

Brenes destacó el compromiso de Editora Novo Art, dirigida por Montserrat y su hermano Pedro, en el cumplimiento de la ley de depósito legal. Acción que permite el correcto proceso de rescate, preservación y difusión del patrimonio documental del país. De esta forma todos los escritores que hayan elegido publicar con dicha empresa editorial han tenido la garantía de que sus obras son parte de las colecciones de esta institución.

Briseida Bloise, coordinadora del Consejo Editorial de la Editorial Biblioteca Nacional, destacó los valiosos aportes de Montserrat Argudo en la construcción de las publicaciones que lideró. Bajo el sello de Novo Art salieron a la luz todos los libros que hasta ahora ha publico la Biblioteca Nacional, de los que se destaca su limpio diseño, el buen papel, la tipografía y otros tecnicismo que en conjunto dan al lector una grata experiencia.

Durante el acto se invitó al profesor José Ángel Garrido a compartir una semblanza que escribió luego del fallecimiento de la editora, donde resaltó la rigurosidad con la que trabajaba Argudo cada libro editado. Como persona en constante formación, siempre estaba actualizada en temas de estilo gráfico y correcto manejo del idioma.

“Ortógrafa actualizada, difícilmente dejaba escapar detalle y, sin embargo, buscaba auxiliarse en tal tarea; artista gráfica consumada, junto a su hermano Pedro alcanzaba la exquisitez en la presencia física de todos sus libros. Su vasta cultura, lograda a través de innumerables lecturas de amplia diversidad de temas, le posibilitaba detectar contradicciones o errores de correspondencia texto-contexto, y lo que dudaba, lo consultaba”, es parte de la detallada descripción que da Garrido de esta arista del trabajo editorial.

El doctor Alfredo Castillero Calvo fue otras de las voces invitadas a compartir acerca de su vínculo profesional con la señora Argudo, quien fue su editora por quince años.

“He trabajado con Montserrat en la extraordinaria experiencia editorial de producir con ella casi un libro por año. Todos, todos, sin excepción, no solo cuidadosamente editados sino también de una calidad estética inigualable”, expresó Calvo para describir por qué la homenajeada fue su editora predilecta.

 “Me maravillaba el rigor, la pulcritud y meticulosidad con que trabajaba, celosa siempre del buen estilo en la redacción, en extremo cuidadosa en la ordenación de los cuadros estadísticos, que eran muchos. Me sorprendió la destreza con la que editó un libro tan complicado y difícil como Portobelo y el San Lorenzo del Chagres, obra voluminosa en dos tomos, ahíta de cuadros, y sobre todo de un abundante material cartográfico, que da verdadero gusto hojear”, continuó diciendo el historiador.

Cada interlocutor reforzó la excelencia con que trabajó Montserrat todo el tiempo que le dedicó a la edición como arte. Su hermano Pedro Argudo transmitió su agradecimiento por el homenaje a quien además fue su socia y compañera de labores.

Como parte del reconocimiento se presentó una exposición documental con las obras editadas por Editora Novo Art desde sus inicios hasta las más recientes. Cada libro da fe de las descripciones que le otorgaron los responsables de hablar su Montserrat Argudo. Esta muestra solo estuvo disponible durante el día del evento, pero se reitera a los usuarios que todos los libros publicados bajo ese sello se encuentran en esta institución.

Celebración del Día de la Literatura Infantil y Juvenil

Festi 2024

Desde el stand de la Biblioteca Nacional se realizaron actividades de incentivo a la lectura

La Biblioteca Nacional Ernesto J. Castillero R. se unió a la celebración del Día de la Literatura Infantil-Juvenil participando del Festival de Literatura Infantil-Juvenil, que este año tuvo como sede la Ciudad de las Artes.
Esta actividad, convocada por el Ministerio de Cultura, reúne a diversos actores del quehacer literario nacional, como narradores orales, escritores, libreros, editores, etc.
La Biblioteca Nacional estuvo presente con un stand, desde donde realizó actividades de animación a la lectura, así como compartió con el público información de los diversos servicios que ofrece.
Los visitantes, en su mayoría, fueron estudiantes de escuelas primarias y secundarias junto a sus docentes. Estos últimos aprovecharon la ocasión para conocer las actualizaciones en la oferta literaria para las poblaciones que intervienen.
Como parte de la agenda de atracciones hubo una tarima artística, donde tuvieron exposición músicos, bailarines, actores y otras expresiones, cuyas ejecuciones honraron al libro y la lectura. Ese espacio la Biblioteca Nacional presentó al Círculo Infantil y Juvenil de Narración Oral Héctor Collado, iniciativa que se produce en alianza con Mi Cultura.
La escritura fue un punto importante en la agenda. Hubo diversos talleres liderados por gestores literarios, donde se abordaron los diversos géneros literarios.
Entre las instituciones aliadas de este festival figuran: el Municipio de Panamá, la Biblioteca Nacional, la Asociación Panameña de Lectura, la Academia Panameña de Literatura Infantil y Juvenil, la Cámara Panameña del Libro, la Fundación Carlos Francisco Changmarín y un selecto equipo de promotores de lectura y escritores de literatura infantil.

Biblioteca Nacional recibe certificación bajo el Tratado de Marrakesh

Marrak 1

María Magela Brenes, directora general de la Biblioteca Nacional; Eric Velasco, director de Derecho de Autor (Ministerio de Cultura); Gisselle González, Villarrué, ministra de Cultura; Fernando Sucre Miguez, presidente de la Fundación Pro Biblioteca Nacional y Guadalupe G. de Rivera, directora técnica de la Biblioteca Nacional

La ministra de Cultura, Giselle González Villarrué entregó a la Biblioteca Nacional Ernesto J. Castillero R. la resolución que convierte a esta institución en la segunda que ha sido certificada y acreditada como entidad autorizada bajo el Tratado de Marrakech en la República de Panamá, dando con ello inicio a su implementación.
Esta certificación significa que la biblioteca está acreditada y autorizada para adaptar a formatos accesibles a los diferentes textos que requieren los usuarios con discapacidad visual o sea en sistemas Braille, audio libros y digitalizados.
La titular de Cultura explicó que este paso supone la apertura a una bibliografía diversa a favor de personas ciegas. “Este es un acto de derechos humanos, de accesibilidad universal”, expresó.
El señor Fernando Sucre Miguez, presidente de la Fundación Pro Biblioteca Nacional, manifestó su agradecimiento al Ministerio de Cultura por su rápida acción ante la solicitud de la Biblioteca Nacional de ser parte activa de esta misión.
La certificación es solo un paso del proceso. De parte de la Dirección de Derecho de Autor, liderada por el licenciado Eric Edgardo Velasco C., se llevarán a cabo capacitaciones para el personal de la Biblioteca Nacional y que de esta manera puedan potenciarse los beneficios que ofrece el tratado.